Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (7)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
5 émotions qui nous laissent sans mot / Carine Peyrières / Excelsior publications (2018) in Science & vie junior, 349 (10/2018)
[article]
Titre : 5 émotions qui nous laissent sans mot Type de document : texte imprimé Auteurs : Carine Peyrières, Auteur Editeur : Excelsior publications, 2018 Article : p.66-69 Langues : Français (fre)
in Science & vie junior > 349 (10/2018)Descripteurs : langue / lexicologie Résumé : Présentation de mots intraduisibles, provenant de différentes langues et appartenant au champ lexical des émotions : dépaysement (français) ; saudade (portugais) ; verguenza ajena (espagnol) ; iktsuarpok (kalaallisut ou langue inuit) ; Schadenfreude (allemand). Pour chaque mot, rappel des origines et signification. Encadrés : signification de ijirashii (japonais), Gezelligheid (néerlandais), dolce far niente (italien), viraha (hindi), kamarraringu (langue aborigène d'Australie) et Fargin (yiddish). Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] 5 émotions qui nous laissent sans mot [texte imprimé] / Carine Peyrières, Auteur . - Excelsior publications, 2018 . - p.66-69.
Langues : Français (fre)
in Science & vie junior > 349 (10/2018)
Descripteurs : langue / lexicologie Résumé : Présentation de mots intraduisibles, provenant de différentes langues et appartenant au champ lexical des émotions : dépaysement (français) ; saudade (portugais) ; verguenza ajena (espagnol) ; iktsuarpok (kalaallisut ou langue inuit) ; Schadenfreude (allemand). Pour chaque mot, rappel des origines et signification. Encadrés : signification de ijirashii (japonais), Gezelligheid (néerlandais), dolce far niente (italien), viraha (hindi), kamarraringu (langue aborigène d'Australie) et Fargin (yiddish). Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Peyrières Carine. « 5 émotions qui nous laissent sans mot » in Science & vie junior, 349 (10/2018), p.66-69.
Drôles d'expressions / Sporteen Médias (2023) in Sporteen, 014 (02/2023)
[article]
Titre : Drôles d'expressions Type de document : texte imprimé Editeur : Sporteen Médias, 2023 Article : p.16-17 Langues : Français (fre)
in Sporteen > 014 (02/2023)Descripteurs : lexicologie / sémantique / sport Résumé : Explications d'expressions issues du domaine sportif : "air ball" (basket-ball) ; "faire un kung-fu" (handball) ; "avoir un coup de fringale" (cyclisme) ; "prendre un but casquette" et "bonne couverture de balle" (football) ; "faire une passe téléphonée" (sports de ballon). Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Drôles d'expressions [texte imprimé] . - Sporteen Médias, 2023 . - p.16-17.
Langues : Français (fre)
in Sporteen > 014 (02/2023)
Descripteurs : lexicologie / sémantique / sport Résumé : Explications d'expressions issues du domaine sportif : "air ball" (basket-ball) ; "faire un kung-fu" (handball) ; "avoir un coup de fringale" (cyclisme) ; "prendre un but casquette" et "bonne couverture de balle" (football) ; "faire une passe téléphonée" (sports de ballon). Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique « Drôles d'expressions » in Sporteen, 014 (02/2023), p.16-17.
Drôles d'expressions / Sporteen Médias (2023) in Sporteen, 017 (09/2023)
[article]
Titre : Drôles d'expressions Type de document : texte imprimé Editeur : Sporteen Médias, 2023 Article : p.18-19 Langues : Français (fre)
in Sporteen > 017 (09/2023)Descripteurs : lexicologie / rugby / sémantique Résumé : Explications d'expressions issues du domaine sportif du rugby : "le cochon est dans le maïs" ; "les mouches ont changé d'âne" ; "entre les pagelles" ; "faire un pas de l'oie" ; "aller à la mine" ; "sortir les casques à pointe". Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Drôles d'expressions [texte imprimé] . - Sporteen Médias, 2023 . - p.18-19.
Langues : Français (fre)
in Sporteen > 017 (09/2023)
Descripteurs : lexicologie / rugby / sémantique Résumé : Explications d'expressions issues du domaine sportif du rugby : "le cochon est dans le maïs" ; "les mouches ont changé d'âne" ; "entre les pagelles" ; "faire un pas de l'oie" ; "aller à la mine" ; "sortir les casques à pointe". Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique « Drôles d'expressions » in Sporteen, 017 (09/2023), p.18-19.
Drôles d'expressions : spécial ski / Sporteen Médias (2022) in Sporteen, 013 (12/2022)
[article]
Titre : Drôles d'expressions : spécial ski Type de document : texte imprimé Editeur : Sporteen Médias, 2022 Article : p.16-17 Langues : Français (fre)
in Sporteen > 013 (12/2022)Descripteurs : lexicologie / ski Résumé : Explication d'expressions provenant du champ lexical du ski : "tout schuss" ; "prendre les oeufs" ; "jour blanc" ; "faire un optraken" ; "découper le bas" ; "fermer le portillon" ; "faire un intérieur" ; "passer la banane". Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Drôles d'expressions : spécial ski [texte imprimé] . - Sporteen Médias, 2022 . - p.16-17.
Langues : Français (fre)
in Sporteen > 013 (12/2022)
Descripteurs : lexicologie / ski Résumé : Explication d'expressions provenant du champ lexical du ski : "tout schuss" ; "prendre les oeufs" ; "jour blanc" ; "faire un optraken" ; "découper le bas" ; "fermer le portillon" ; "faire un intérieur" ; "passer la banane". Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique « Drôles d'expressions : spécial ski » in Sporteen, 013 (12/2022), p.16-17.
Des graffitis, mais pas seulement / Alsace (2018) in Le Journal des enfants (Ed. nationale), 1640 (17/05/2018)
[article]
Titre : Des graffitis, mais pas seulement Type de document : texte imprimé Editeur : Alsace, 2018 Article : p.5 Langues : Français (fre)
in Le Journal des enfants (Ed. nationale) > 1640 (17/05/2018)Descripteurs : lexicologie Mots-clés : art urbain Résumé : Présentation du nouveau vocabulaire lié à l'art urbain : collage et collagiste, art du ruban, tag au laser, tricot urbain, scratching ou sgraffite. Raisons de l'évolution de la langue française. Encadré : expressions anglophones traduites en français non utilisées. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Des graffitis, mais pas seulement [texte imprimé] . - Alsace, 2018 . - p.5.
Langues : Français (fre)
in Le Journal des enfants (Ed. nationale) > 1640 (17/05/2018)
Descripteurs : lexicologie Mots-clés : art urbain Résumé : Présentation du nouveau vocabulaire lié à l'art urbain : collage et collagiste, art du ruban, tag au laser, tricot urbain, scratching ou sgraffite. Raisons de l'évolution de la langue française. Encadré : expressions anglophones traduites en français non utilisées. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique « Des graffitis, mais pas seulement » in Le Journal des enfants (Ed. nationale), 1640 (17/05/2018), p.5.
Jean Pruvost : un amoureux des mots / Jean Pruvost / Faton (2021) in Virgule (Dijon), 194 (04/2021)
PermalinkParoles d'évangile ! / Faton (2013) in Virgule (Dijon), 103 (01/2013)
Permalink